Taller: La toma de notas en la Interpretación Consecutiva

A cargo de Marisa Sanguinetti y de M. Florencia de Galvagni[i]

Destinatarios: Traductores y alumnos avanzados de la carrera de Traductorado.

Todos los idiomas.

Fecha: sábado 1º de diciembre de 2018. 

Horario: 9:00 a 12:00

Lugar: sede del Colegio, calle 49 N° 876 1/2, piso 4, oficina 3, La Plata 

Objetivos:

Reforzar los conceptos y las técnicas sobre Interpretación Consecutiva. Explicar y revisar el perfil del intérprete profesional y las habilidades que se requieren para el trabajo real. Revisar el marco teórico de la toma de notas.

Reforzar la práctica de esta forma de interpretación y ayudar a los alumnos a extraer la mayor cantidad posible de información sobre el tema de la interpretación de forma eficaz y eficiente.

Actividades: 

Se repasarán los conceptos básicos de tomas de notas y habrá ejercitación de la memoria, la concentración. Para ejercitar la memoria, se harán ejercicios de retención de palabras, juegos de memorización y actividades que hagan que los alumnos puedan interpretar un discurso con muy poca toma de notas.

Para la práctica se implementarán discursos reales, reproducidos en una computadora sin el uso de auriculares. De este modo, se entrenará la comprensión auditiva del alumno, que se verá expuesto a distintos acentos (nativos y extranjeros) y velocidades, de dificultad creciente.

Inscripción:

Exclusivamente a través del formulario web. La inscripción se hará efectiva únicamente abonando la totalidad del Curso antes del 29/11/2018.

Aranceles:

Matriculados: $500,00

Estudiantes avanzados: $600,00

No matriculados: $900

Pago:

Puede realizarse en la sede del Colegio o por depósito o transferencia bancaria; en este último caso, deberán escribirnos a info@traductoreslaplata.org para obtener los datos necesarios.

 

[i] Maria Florencia de Galvagni es profesora de inglés desde hace más de 20 años, graduada de la Universidad Católica Argentina. Ejerce en el ámbito privado en diferentes empresas y es profesora universitaria (USAL – UMSA – UBA). También es intérprete de conferencias desde hace 10 años. Estudió con Cristina de Ortuzar y luego con Diane Merchant y Alicia Merli. 

Marisa Laura Sanguinetti es traductora publica en lengua inglesa de la UNLP. Estudió interpretación con docentes de diversos centros, entre ellos Isabel Jordana y Liliana del Pino, Diana Merchant y Alicia Merli. En la actualidad es traductora del Centro de Economía Internacional del Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto.