TALLER DE SUBTITULADO-MÓDULO II
Taller práctico, nivel intermedio-avanzado a cargo de la TP M. Paula Jacinto.
Idioma de dictado: español.
Idioma de interés: inglés.
Los ejemplos, videos y ejercicios de traducción son en los idiomas inglés e español.
Destinatarios: traductores y alumnos de traductorado que hayan asistido al curso intensivo de traducción audiovisual, nivel inicial, o cuenten con conocimientos previos sobre segmentación de subtítulos.
Fecha: sábado 21 de octubre.
Horario: 9:00 a 13:00
Requisitos: es aconsejable llevar notebooks.
Duración: 4 (cuatro) horas.
Mínimo de inscriptos: cupo limitado.
Objetivos
El objetivo del taller es pulir los conocimientos adquiridos con respecto al subtitulado de series y películas. Se trabajará, durante tres módulos, con programas de diferentes géneros y se tratarán diálogos complejos y rápidos, para que el alumno mejore su técnica de reducción y segmentación. Se le brindará al inscripto material de trabajo para poder trabajar en grupo.
Temario
El módulo dos del taller se centra en la traducción de sitcoms musicales principalmente.
Vamos a ver qué pasa cuando nos toca trabajar con canciones, cómo lidiamos con las rimas y los caracteres y vamos a corregir traducciones ya hechas. Hablaremos de cuándo se traducen qué canciones y compararemos diferentes versiones de traducciones.
Aranceles
— Estudiantes: $400,00
— Matriculados: $670,00
— No matriculado: $720,00
Inscripción a través de la página del CTPIPBA- Regional La Plata.
Informes: info@traductoreslaplata.org
Tel: 0221 4216443
Lugar: calle 49 Nº 876 ½ – Piso 4º, Of. 3
Inscripción
Exclusivamente a través de este formulario web.
Pago
Puede realizarse en la sede del Colegio o por transferencia bancaria; en este último caso deberán escribirnos a info@traductoreslaplata.org para obtener los datos necesarios para realizarla.